러시아어 사용

러시아어 사용자는 우크라이나어를 학습하여 ‘적의 언어’를 거부합니다.

파워볼사이트 우크라이나에서 러시아의 “특수 군사 작전”의 명시된 목표 중 하나는 우크라이나 민족주의자들에 의해 박해를 받고 있는 러시아어 사용 인구를 보호하는 것이었습니다. 아이러니하게도 전쟁이 시작된 이후로 우크라이나에서 러시아어를 구사하는 사람들은 우크라이나어 능력을 향상시키기 위해 수업에 등록했습니다.

파워볼사이트 키예프 교외 비쇼로드에서는 토요일 아침에 모인 시청사에서 약 12명의 여성이 인사를 나눴다. Dora와 Roxanna는 2014년 도네츠크와 루한스크 지역이 블라디미르 푸틴 정부가 무장하고 자금을 지원하는 친러시아 민병대에 의해 점령된 후 돈바스를 탈출했습니다. Tatiana와 Larissa는 러시아인이며 우크라이나에서 수년 동안 살았습니다. 그리고 벨로루시 국적의 올가는 2020년부터 키예프에 살고 있다.

파워볼사이트 모든 러시아어 사용자는 같은 이유로 여기에 있습니다. 그들은 우크라이나어 능력을 향상시키기를 원합니다. Tatiana는 우크라이나어 알파벳이 어렵다는 것을 인정했습니다. 그녀는 3년 동안 수업을 듣고 있었고 약간의 진전이 있었습니다. 그러나 그녀는 “일상생활에서는 여전히 러시아어를 사용한다”고 말했다. 우크라이나 국기 색의 티셔츠를 입은 Roxanna는 러시아어가 자신의 모국어라고 말했습니다. “도네츠크에 있는 학교에서 우크라이나어를 배웠지만 제가 선택한 언어는 아닙니다. 아무도 우리에게 우크라이나어를 말하도록 강요하지 않았습니다.”

러시아어

우크라이나는 대부분 2개 국어를 사용하는 국가이지만 러시아와의 오랜 긴장으로 인해 공식 생활에서 우크라이나어 쪽으로 이동하게 되었습니다. 2014년 Maidan 혁명과 Donbas에서 수년간의 투쟁에 이어 2017년에는 학교에서 우크라이나어 학습이 의무화되었습니다. 2019년에는 공공 부문의 모든 영역에서 우크라이나어 자료를 의무화하는 절차를 시작하는 법이 통과되었습니다.

‘침략 이후 수업을 시작했다’
이제 대중의 정서는 러시아어 사용을 더욱 감소시키고 있습니다. Ukrainian Institute의 최근 설문조사에 따르면 2022년에는 16%의 우크라이나인만이 러시아어를 모국어로 사용한다고 밝혔습니다. 2012년에는 40%였습니다. 응답자의 절반 이상(51%)은 일상 생활에서 우크라이나어만 사용한다고 말했습니다. 33%는 우크라이나어와 러시아어를 혼용해서 사용한다고 말했습니다.

Oleksander는 원래 Donbas 출신인 23세의 러시아 교사입니다. 그는 우크라이나어를 구사하는 번역가와 러시아어를 구사하며 둘 다 서로를 완벽하게 이해할 수 있습니다. 그럼에도 불구하고 그는 전쟁의 결과로 러시아어 사용이 “우크라이나에서 줄어들 것”이라고 말했습니다. 그는 러시아인이 아닌 외국 문학을 가르친다고 사람들에게 말하기 시작했습니다.

4월 초까지 Vyshhorod의 토요일 오전 반원들은 공습 사이렌이 울리는 동안 집에 숨어 지하실과 대피소에 몸을 숨겼습니다. 러시아군은 우크라이나군에 의해 밀려나기 전까지 마을에서 12km 이내로 진입했다.

Larissa는 러시아에서 태어났지만 40년 동안 우크라이나에서 살았습니다. 그녀는 “아이들이 우크라이나어를 잘하는데 제가 잘 못해서 걱정이 됩니다.”라고 말했습니다. “지금은 우크라이나에서 우크라이나어를 못하는 것이 조금 부끄럽습니다. 2월 24일 침공 이후 수업을 시작했는데 더 일찍 등록하지 않은 것이 후회된다”고 말했다.